Tildes Biuras

Complete Lithuanian and foreign language support in the digital environment:
  • new and modern interface
  • spelling and grammar checking
  • translation tools
  • image recognition and other options

Language tools

Tildes Biuras spelling and grammar tools will check your texts for word, comma, and the most common style errors. Additionally, in the "Grammar" section, you can find out how to correctly write Lithuanian and foreign language words in various forms and conjugations.

The product also offers Tilde created fonts and a variety of keyboard layouts.

Proofing tools are compatible with the Windows operating system, MS Office, LibreOffice, and OpenOffice software.

Translation

In Tildes Biuras, you can use Lithuanian, English, German, Russian, French, Latvian, and Estonian dictionaries to translate words and terminology.

Get to know the world's best automatic translator for work in the Baltic languages. With this tool, you can translate not only a sentence, but also a whole document at once.

Synonyms

Do you remember what your writing teacher taught you about word repetition in adjacent sentences? Improve use of language in your work and find the most appropriate words with Tildes Biuras Thesaurus. Enrich your language and find out what other words could be used to express the desired thought.

Synonyms are now also available in Lithuanian, English, Russian, German, and French.

Tildes Biuras also offers:
Document templatesEncyclopediasImage recognition
Convenient and always at your fingertips — various examples that will facilitate the creation of business documents. You no longer need to stress about how to write a greeting, where to put the date, how to formulate the text for a submittal, or how to structure your CV.Where does the phrase "Andalusian dog" come from? Use the collection of encyclopedic information to verify or find out facts, explanations, terminology, and foreign words.Obtain text from a scanned document in Lithuanian, Latvian, English, Russian, German, French, or Estonian. After retrieval, it is easier to electronically process or translate text.